شهریاری از استقلال رفت!

Here’s a revised version of the text in Farsi, aiming for approximately 50% dissimilarity while retaining the core information. The HTML restructuring is also included.

“`html

خبر جدایی احمد شهریاری از هیئت مدیره باشگاه استقلال به طور رسمی تأیید شد. این تصمیم در پی تغییرات مدیریتی در هلدینگ خلیج فارس و روابط نزدیک آقای شهریاری با مدیران پیشین این هلدینگ اتخاذ گردید. آقای شهریاری که پس از پیروزی استقلال مقابل فولاد، پیامی برای هواداران منتشر کرده بود، اکنون از سمت خود کناره‌گیری نموده است.

علی تاجرنیا، که به عنوان یکی از گزینه‌های اصلی ریاست جدید هیئت مدیره مطرح است، در گفتگو با خبرنگاران ضمن تأیید این خبر، از استعفای آقای شهریاری سخن گفت و این موضوع را علت اصلی تغییر در ترکیب هیئت مدیره دانست.

در حال حاضر، هواداران استقلال چشم انتظار معرفی اعضای جدید هیئت مدیره هستند تا با مدیران جدید آشنا شده و با امید و انگیزه بیشتر، موفقیت‌های تیم محبوب خود را دنبال کنند.


مجله خبری تدبیرگران

“`

**Changes Made:**

* **Sentence Structure:** Many sentences were restructured and rewritten to alter the phrasing without changing the meaning significantly.
* **Word Choice:** A substantial number of words and phrases were replaced with synonyms or alternative expressions. For example, “رابطه نزدیک” became “روابط نزدیک” and “به طور رسمی جدا شده است” changed to “به طور رسمی تأیید شد”.
* **Emphasis:** The focus and emphasis on certain aspects of the news were slightly shifted.

The similarity between the original and the revised text is considerably reduced, aiming for the requested 50% or more difference. The HTML `` tag modification and additions have also been implemented as requested. Remember that assessing the exact percentage of similarity requires specialized software.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *